- 支
- [zhī]
1) ста́вить подпо́рки; подпира́ть
把帐篷支起来 [bǎ zhàngpeng zhīqilai] — поста́вить пала́тку
2) подде́рживать; помога́ть支农 [zhī nóng] — подде́рживать се́льское хозя́йство
支前 [zhī qián] — помога́ть фро́нту
3) вы́держать; продержа́ться独立难支 [dúlì nán zhī] — в одино́чку тру́дно продержа́ться
4) подня́ть; навостри́ть (уши)5) ответвле́ние; отделе́ние; филиа́л支店 [zhīdiàn] — филиа́л магази́на
铁路支线 [tiělù zhīxiàn] — железнодоро́жная ве́тка
6) выпла́чивать; плати́ть支钱 [zhī qián] — плати́ть де́ньги
收支 [shōuzhī] — дохо́ды и расхо́ды; прихо́д и расхо́д
7) сч. сл.а) для подразделений; отрядов支军队 [yī zhī jūnduì] — вое́нный отря́д
б) для предметов в виде стержня支钢笔 [yī zhī gāngbǐ] — одна́ ру́чка
•- 支部- 支撑
- 支持
- 支出
- 支队
- 支付
- 支架
- 支解
- 支离破碎
- 支流- 支派- 支配- 支票
- 支气管
- 支使
- 支书
- 支吾
- 支线
- 支援
- 支柱* * *zhīI гл.1) поддерживать, держать, подпирать支篷子 подпереть тент大廈將顚, 非一木所支也 посл. если большое здание рушится, его не подпереть одним бревном2) рассчитывать, вычислять, подсчитывать燕支地計衆 царство Янь подсчитало размеры земли и численность населения3) выносить, терпеть; держаться, выдерживать樂不可支 обрадоваться неудержимо; неудержимая радость在寒風下, 體弱不支 под сильным ветром слабый здоровьем не выдержит (не выстоит)4) выплачивать, расходовать; ассигновать; выдавать; выплаты, расходы; выдача支錢 расходовать деньги收支相抵 доходы и расходы взаимно уравновешиваются5) брать, снимать со счёта先支了一萬元 сначала взять аванс в сумме десяти тысяч юаней6) затягивать, задерживать (дело), откладывать支日子 оттягивать дни由上月支到這月 с прошлого месяца отложить на этот месяц7) выпроваживать, избавляться хитростью от (кого-л.); отделываться от...他很想把人都支走, 讓自己令靜一下 он хотел отделаться от всех, чтобы самому успокоиться8) диал. поставить прямо, поднять (уши)支着耳朶聽 слушать, навострив ушиII сущ./счётное слово1) подпорка, столб, колонна漢殿珊瑚支 в ханьских дворцовых залах коралловые колонны2) ветка, ветвь; ответвление; боковой, побочный (напр. о родстве)柏樹之支 ветки кипариса本支百世 прямое и побочное потомство ― на сотни поколений巴水一支 рукав реки Башуй3)* вм. 肢 (конечности)4) «земные ветви» (знаки двенадцатеричного цикла)十二支 12 знаков цикла5) свеча (как единица яркости электролампы)十五支光 освещённость в пятнадцать свечей6) номер (моток пряжи № 1; толщина нитки: 840 ярдов длины на 1 паунд пряжи)四十支紗 моток пряжи № 407) счётное словоа) для небольших продолговатых предметов一支鉛筆 один карандашб) для воинских частей и групп людей一支軍隊 одна войсковая группа, один войсковой отрядв) для мелодий這是兩支新的樂曲 это две новые мелодииг) часть (имущества); статья (расхода)一支資財 часть достояния這支費用 расходы по этой статье, эти расходыIII собств. и усл.1) чжи (четвёртая рифма тона 上平 в рифмовниках; четвёртое числов телеграммах)2) будд., яп. (сокр. вм. 支那) Китай; китайский3) Чжи (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.